Sunday, March 22, 2009

Belit lidah



Masa di sekolah, cikgu BI Tie pernah bagi tongue twisters ...memang seronok menyebut perkataan yang berbelit2 tu...contohnya :-

She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.

dan

How much wood would a woodchuck chuck If a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, And chuck as much wood as a woodchuck would If a woodchuck could chuck wood.

Sebenarnya banyak lagi, berlambak2 di internet ni... Tapi bila cuba cari dalam Bahasa Malaysia, payah pulak. Bahasa Indonesia ada laa........ itu pun sikit je. Ia disebut
pelincah lidah.

Di bawah ni ada satu yang menarik perhatian Tie.... Tapi tak tahu lah samada dari Indonesia atau kepunyaan Bahasa Malaysia.... hmmm....

Cuba sebut, ya.......dengan laju laa..........

Kakak ku kata, kuku kaki ku kotor. Ku kikis kuku kotor kaki ku.

dan yang ini :-

mina lari rina nari hari hari, rina lari mina lari nari nari, hari hari mina nari rina lari (makcik ni yg reka..kih kih kih..!!)

Haa.....macam mana ? Boleh tak ? Macam senang je, kan ? Ada tak sesiapa yang boleh bagi contoh2 yang lain....? Kalau ada yang lebih susah lagi seronok.....he he.......


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...